5月12日,鹽田港集團(tuán)與贛州市南康區(qū)人民政府、贛州國際陸港集團(tuán)有限公司簽署《深贛港產(chǎn)城一體化合作區(qū)項目協(xié)議書》,并共同見證“深贛歐”中歐班列(深圳—贛州—德國杜伊斯堡)從深圳鹽田港首發(fā)啟程江西省委副書記、贛州市委書記李炳軍,廣東省委常委葉貞琴,深圳市政府副市長黃敏,廣東省政府副秘書長鄭偉儀,贛州市市委常委、市政府常務(wù)副市長胡雪梅,贛州市委常委、章貢區(qū)委書記高世文,贛州市委常委、副市長、南康區(qū)委書記徐兵,深贛兩地的相關(guān)政府部門、口岸單位,以及鹽田港集團(tuán)、贛州國際陸港、鹽田國際等企業(yè)負(fù)責(zé)人出席儀式
鹽田港集團(tuán)董事長孫波主持儀式,集團(tuán)總裁劉南安、深圳海關(guān)副關(guān)長譚華、南昌海關(guān)副關(guān)長周維穎發(fā)表講話深贛港產(chǎn)聯(lián)動
打造物流發(fā)展新動能此次項目協(xié)議書的簽訂標(biāo)志著“特區(qū)+老區(qū)”合作共建的深贛港產(chǎn)城一體化合作區(qū)項目正式落地
該產(chǎn)業(yè)項目位于贛州市南康區(qū),規(guī)劃構(gòu)建“一港一園一區(qū)”,即贛州國際陸港、贛深現(xiàn)代電子信息產(chǎn)業(yè)園、贛州綜合保稅區(qū)贛州國際陸港按照“以港促產(chǎn)、以產(chǎn)興城、港以城興”的思路,以“百萬標(biāo)箱、樞紐大港”為發(fā)展目標(biāo),通過海鐵聯(lián)運(yùn)平臺,帶動海港對陸港的有效牽引以及陸港對海港的有效補(bǔ)給,打造國際多式聯(lián)運(yùn)綜合物流樞紐,實(shí)現(xiàn)海港、陸港、臨港產(chǎn)業(yè)、城區(qū)的一體化融合發(fā)展
The industrial project is located in Nankang District, Ganzhou City. It plans to build "one port, one park and one area", namely Ganzhou international dry port, ganshen modern electronic information industrial park, Ganzhou Comprehensive Bonded Zone, Ganzhou international dry port. According to the idea of "promoting production by port, prospering city by industry, prospering city by port", with the development goal of "one million standard containers, hub port", through the sea rail intermodal transport platform, it will drive the effective traction of the port to the dry port and the effective supply of the dry port to the port, Build an international multimodal transport integrated logistics hub to realize the integrated development of seaports, dry ports, port industries and urban areas
鹽田港集團(tuán)將充分利用港口建設(shè)運(yùn)營經(jīng)驗,啟動贛州國際陸港的一體化規(guī)劃建設(shè),全面提升贛州國際陸港的操作效率、服務(wù)水平、管理能力,推動贛州國際陸港轉(zhuǎn)型升級,并充分發(fā)揮鹽田港集團(tuán)港口資源帶動效應(yīng)和鹽田港國際航線密集優(yōu)勢,通過海關(guān)監(jiān)管方式創(chuàng)新,為“贛(州)鹽(田)組合港”定制“一關(guān)兩港”監(jiān)管模式,形成以鹽田港為樞紐、贛州國際陸港為支線的“組合港”,將鹽田港的“閘口”延伸至贛州國際陸港,打造公共型多式聯(lián)運(yùn)樞紐港
項目合作后,企業(yè)將貨物交到贛州國際陸港視同交到鹽田港,預(yù)計每年將為鹽田港增加超過20萬標(biāo)箱的中轉(zhuǎn)箱量,同時大力提升鹽田港海鐵聯(lián)運(yùn)的箱量占比項目開創(chuàng)了深圳、贛州產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢互補(bǔ)、港產(chǎn)聯(lián)動發(fā)展、“特區(qū)+老區(qū)”產(chǎn)業(yè)合作共贏的新模式,將為贛州市打造國家內(nèi)陸雙向開放試驗區(qū)、商貿(mào)服務(wù)型國家物流樞紐注入新動能,同時進(jìn)一步鞏固深圳港國際中轉(zhuǎn)港地位,助力深圳建設(shè)全球海洋中心城市
“深贛歐”班列啟程 建立國際運(yùn)輸新動脈滿載著紡織服裝、家用電器、日用百貨等產(chǎn)品的“深贛歐”中歐班列從深圳鹽田港首發(fā)啟程,到達(dá)江西贛州國際陸港后,經(jīng)贛州海關(guān)辦理二次轉(zhuǎn)關(guān)后集結(jié)再出發(fā),與贛州國際陸港啟運(yùn)的家具、電子產(chǎn)品等貨物共同發(fā)往歐洲,經(jīng)新疆阿拉山口出境,終點(diǎn)到德國杜伊斯堡
The "Shenzhen Jiangxi Europe" train set off
“深贛歐”是中歐班列的一種創(chuàng)新模式,是將現(xiàn)有的“贛歐”班列延伸到深圳,在深圳始發(fā)到贛州集拼,是兩地開展中歐班列多點(diǎn)集結(jié)模式的最新探索,更是深贛兩地結(jié)合各自優(yōu)勢降低運(yùn)輸成本的有力舉措
班列的開通,有效整合了沿海和內(nèi)陸資源,實(shí)現(xiàn)互聯(lián)互通、優(yōu)勢互補(bǔ)、合作共贏,打造了一條新的國際物流通道,將對內(nèi)陸贛州打造對接融入粵港澳大灣區(qū)的“橋頭堡”和國際貨物集散地產(chǎn)生巨大的帶動效應(yīng),推動我國更多的產(chǎn)品和品牌走出去,助力“一帶一路”建設(shè)
The opening of the train effectively integrates coastal and inland resources, realizes interconnection, complementary advantages, win-win cooperation, and creates a new international logistics channel, which will have a huge driving effect on the inland Ganzhou to build a "bridgehead" and international cargo distribution center integrated into the Guangdong Hong Kong Macao Bay area, promote more products and brands in China to go out, and help the construction of the "the Belt and Road"
儀式上,深圳海關(guān)和南昌海關(guān)簽訂了合作備忘錄
At the ceremony, Shenzhen Customs and Nanchang customs signed a memorandum of cooperation