欧美日韩国产在线播放二区_日韩ⅴ欧美ⅴ亚洲ⅴ在线播放_成人影院污在线视频_国产嫩草影院在线播放观看_chinese性旺盛老熟女_成年网站未满十八禁动漫_成人午夜av在线免费观看_亚洲中日韩欧美天堂_国产东京热无码av_超薄肉色丝袜精品足j

專業(yè)的跨境電子商務(wù)倉(cāng)儲(chǔ)物流解決方案提供商!
lisa:18682480217 shadow:17322336538 繁體中文 English

南方日?qǐng)?bào):鹽田港集團(tuán) 全力向世界一流港口企業(yè)邁進(jìn)

坐標(biāo)東經(jīng)114°1500,北緯22°3400 30多年前,乘著改革開放東風(fēng),深圳大鵬灣畔傳來開山炮響,在荒灘上拉開世界級(jí)大港的建設(shè)序幕 33年間,這里巨輪云集,岸吊林立,數(shù)以億計(jì)的集裝箱從這里進(jìn)入中國(guó),又駛往世界,一個(gè)現(xiàn)代化的世界級(jí)大港奇跡般崛起

The coordinates are 114 ° 1500 east longitude and 22 ° 3400 north latitude. More than 30 years ago, taking advantage of the east wind of reform and opening up, the sound of cannons came from the Bank of Dapeng Bay in Shenzhen, which opened the prelude to the construction of a world-class port on the barren beach. In 33 years, huge ships gathered here, shore cranes stood, hundreds of millions of containers entered China from here and sailed to the world, and a modern world-class port rose miraculously

港為城用,城因港興伴隨著這片繁忙港區(qū)開放力度和建設(shè)強(qiáng)度不斷加碼,深圳這個(gè)中國(guó)改革開放的“窗口”與“試驗(yàn)田”,正日益成為一座生機(jī)勃勃的創(chuàng)新之城、筑夢(mèng)之城、未來之城

港口連接著過去,亦昭示著未來 今年是深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)成立38周年,鹽田港集團(tuán)也已33歲,從小漁村到世界級(jí)港口,鹽田港的崛起靠什么借力粵港澳大灣區(qū)等國(guó)家戰(zhàn)略的部署規(guī)劃,以及前海深港現(xiàn)代服務(wù)業(yè)合作區(qū)的政策及區(qū)位優(yōu)勢(shì),鹽田港集團(tuán)又將如何逐夢(mèng)深藍(lán)

The port connects the past and also indicates the future. This year is the 38th anniversary of the establishment of Shenzhen Special Economic Zone. Yantian Port Group is also 33 years old. From a small fishing village to a world-class port, how does the rise of Yantian Port rely on the deployment planning of national strategies such as Guangdong Hong Kong Macao Great Bay area, as well as the policies and regional advantages of Qianhai Shenzhen Hong Kong modern service industry cooperation zone? How will Yantian Port Group pursue its dream of dark blue

A 龍頭引領(lǐng)33年鑄就世界級(jí)一流大港 1985年春天,鹽田——這個(gè)地處大鵬灣畔,荒涼、靜寂、封閉的小漁村,在中國(guó)改革開放涌動(dòng)的春潮聲中悄然蘇醒 這里有著可與當(dāng)今世界任何國(guó)際大港相媲美的天然地理?xiàng)l件——大鵬灣海域達(dá)250平方公里,水深近14至21米,無(wú)泥沙淤積,無(wú)深海潛流,具有良好的避風(fēng)條件

In the spring of 1985, Yantian, a desolate, quiet and closed fishing village located on the Bank of Dapeng Bay, quietly woke up in the spring tide of China's reform and opening up. It has natural geographical conditions comparable to any international port in the world today - the sea area of Dapeng Bay is 250 square kilometers, the water depth is nearly 14 to 21 meters, and there is no sediment deposition and deep-sea undercurrent, Have good shelter conditions

港區(qū)擁有可供興建深水泊位的海岸線6.7公里,可供開發(fā)建設(shè)港口配套設(shè)施的后方陸域和港區(qū)面積17.96平方公里,是發(fā)展集裝箱碼頭的理想之地 作為國(guó)家重點(diǎn)規(guī)劃建設(shè)項(xiàng)目,1985年1月24日,深圳市人民政府批準(zhǔn)成立了深圳東鵬實(shí)業(yè)有限公司,1994年將其更名為深圳鹽田港集團(tuán)有限公司,經(jīng)營(yíng)范圍包括港口開發(fā)和經(jīng)營(yíng)、港區(qū)倉(cāng)儲(chǔ)等配套服務(wù)設(shè)施的開發(fā)與經(jīng)營(yíng)、疏港鐵路經(jīng)營(yíng)管理、疏港隧道、公路等配套設(shè)施的建設(shè)與經(jīng)營(yíng)等

The port area has a coastline of 6.7 kilometers for the construction of deep-water berths, a rear land area for the development and construction of port supporting facilities, and a port area of 17.96 square kilometers. It is an ideal place for the development of container terminals. As a national key planning and construction project, on January 24, 1985, the Shenzhen Municipal People's Government approved the establishment of Shenzhen Dongpeng Industrial Co., Ltd., which was renamed as Shenzhen Yantian Port Group Co., Ltd. in 1994, The business scope includes port development and operation, development and operation of supporting service facilities such as port storage, operation and management of port railway, construction and operation of port tunnel, highway and other supporting facilities, etc

東方風(fēng)來滿眼春 伴隨改革的深入推進(jìn),珠三角地區(qū)以其毗鄰港澳的獨(dú)特區(qū)位優(yōu)勢(shì),為鹽田港的成長(zhǎng)營(yíng)造了良好的市場(chǎng)環(huán)境,帶來了難得的發(fā)展機(jī)遇鹽田港抓住機(jī)遇,日夜拼搏,使港區(qū)及配套設(shè)備在短短幾年內(nèi)初步具備了對(duì)外開放的條件,并贏得了國(guó)際投資者的青睞

With the deepening of reform, the Pearl River Delta region, with its unique geographical advantages adjacent to Hong Kong and Macao, has created a good market environment for the growth of Yantian port and brought rare development opportunities. Yantian Port seized the opportunity and worked hard day and night, making the port area and supporting equipment initially ready for opening up in just a few years and winning the favor of international investors

1994年7月20日,鹽田港區(qū)響起了嘹亮的汽笛,“世界船王”馬士基·阿爾基·西拉斯號(hào)集裝箱船首航鹽田港,成為鹽田港開港后迎接的第一艘船舶,也是鹽田港開通的第一條國(guó)際航線 1998年11月21日,裝載6000個(gè)標(biāo)箱的“科納德馬士基”首航鹽田港,成為掛靠中國(guó)大陸港口的最大集裝箱船

On July 20, 1994, a loud whistle sounded in the Yantian port area. The container ship Maersk alky Silas, the "world ship king", made its maiden voyage to Yantian port, becoming the first ship to be welcomed by Yantian port after its opening, and also the first international route opened by Yantian port. On November 21, 1998, the "Konad Maersk", loaded with 6000 TEUs, made its maiden voyage to Yantian port, becoming the largest container ship attached to the port of Chinese Mainland

2012年11月15日,鹽田港區(qū)迎來運(yùn)載量達(dá)16000標(biāo)箱的全球最大集裝箱船“達(dá)飛馬可波羅”號(hào) 2013年7月全球最大20萬(wàn)噸級(jí)、裝載18000標(biāo)準(zhǔn)箱的“馬士基·邁克—?jiǎng)P尼·穆勒”號(hào)首航鹽田港,標(biāo)志著鹽田港成為全球最大集裝箱船在華南地區(qū)唯一的掛靠港

On November 15, 2012, Yantian Port ushered in the world's largest container ship "Da Fei Marco Polo" with a carrying capacity of 16000 TEUs. In July 2013, the world's largest 200000 tonnage and 18000 TEU loaded "Maersk Mike Kenny Muller" made its maiden voyage to Yantian port, marking that Yantian Port has become the only port of call for the world's largest container ship in South China

2014年1月24日,裝載18000標(biāo)準(zhǔn)箱的全球最大集裝箱船舶“美莉馬士基”號(hào)和“美迪馬士基”號(hào)同時(shí)停靠鹽田港區(qū)在同一碼頭同時(shí)??坎⒉僮鲀伤?8000標(biāo)準(zhǔn)箱的超大型船舶在世界均屬罕見 2017年5月28日,可裝載21413標(biāo)箱的“東方香港”號(hào)在鹽田港區(qū)靠泊

On January 24, 2014, the world's largest container ships carrying 18000 TEU, "Merrie Maersk" and "medi Maersk" docked at the same time in Yantian port area. It is rare in the world to dock and operate two super large ships with 18000 TEU at the same time. On May 28, 2017, the "Oriental Hong Kong" with 21413 TEU berthed in Yantian port area

該船舶總長(zhǎng)399.8米、型寬58.8米、型深32.5米、設(shè)計(jì)吃水14.5米,再次刷新靠港大船紀(jì)錄 至此,全球超過1萬(wàn)標(biāo)箱的超大型船舶,幾乎全部掛靠鹽田港區(qū),其密集的航線通達(dá)全球主要港口憑借17.4米的天然深水條件、20個(gè)大型集裝箱深水泊位,先進(jìn)的碼頭設(shè)施和突出的操作能力,鹽田港區(qū)已成為大型船舶化時(shí)代集裝箱船舶的首選良港,奠定了鹽田港全球知名大港地位

The ship has a total length of 399.8 meters, a shape width of 58.8 meters, a shape depth of 32.5 meters, and a design draft of 14.5 meters. It has once again set a new record for large ships berthing at the port. So far, almost all the super large ships with more than 10000 TEU in the world are attached to Yantian port area, and its dense routes reach major ports in the world. With 17.4 meters of natural deep-water conditions, 20 large container deep-water berths, advanced wharf facilities and outstanding operating capabilities, Yantian port area has become the first choice for container ships in the era of large-scale shipbuilding, and has established the status of Yantian Port as a world-renowned port

B 主業(yè)升級(jí)產(chǎn)業(yè)協(xié)同再造港區(qū)發(fā)展新動(dòng)能城因港立,港以城興 傳統(tǒng)主業(yè)之外,鹽田港集團(tuán)還集中力量發(fā)展港口投資、綜合物流業(yè)、港口配套服務(wù)、臨港產(chǎn)業(yè)等業(yè)務(wù)板塊,以產(chǎn)業(yè)協(xié)同再造港區(qū)發(fā)展新動(dòng)能 2004年可謂是鹽田港集團(tuán)自身發(fā)展中的一個(gè)重要拐點(diǎn)

B. upgrading the main industry, rebuilding the new kinetic energy of port development through industrial synergy. In addition to the establishment of the city by the port and the revitalization of the traditional main industry by the port, Yantian Port Group also focused on the development of port investment, comprehensive logistics, port supporting services, port industry and other business sectors. The reconstruction of the new kinetic energy of port development through Industrial Synergy in 2004 can be described as an important inflection point in the development of Yantian port group itself

那一年,國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)鹽田港建設(shè)0.96平方公里的區(qū)港聯(lián)動(dòng)范圍“區(qū)港聯(lián)動(dòng)”的稅收、海關(guān)政策優(yōu)勢(shì)、全國(guó)第一的航運(yùn)網(wǎng)絡(luò)與碼頭操作效率相結(jié)合,極大推動(dòng)了鹽田港物流園區(qū)成為華南地區(qū)的全球采購(gòu)配送中心和中轉(zhuǎn)集裝箱貨物的集散地

In that year, the State Council approved Yantian port to build a 0.96 square kilometer area of regional port linkage. The combination of tax and customs policy advantages of "regional port linkage", the country's first shipping network and terminal operation efficiency greatly promoted Yantian Port Logistics Park to become a global procurement and distribution center and a distribution Center for transit container goods in South China

與環(huán)球物流設(shè)施及服務(wù)供應(yīng)的巨頭普洛斯公司合建國(guó)際物流園,引進(jìn)包括力又、嘉里物流等世界知名物流企業(yè),均促進(jìn)了鹽田港區(qū)后方物流業(yè)的快速發(fā)展 2010年,在深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)成立30周年之際,深圳市委、市政府明確制定了將鹽田港建設(shè)為深圳“兩翼齊飛”中重要一翼的戰(zhàn)略決策,大力扶持鹽田港做強(qiáng)做大

The joint construction of the international logistics park with global logistics facilities and service supply giant prospers and the introduction of world-renowned logistics enterprises including Liyou and Kerry Logistics have promoted the rapid development of the logistics industry behind Yantian port area. In 2010, on the 30th anniversary of the establishment of Shenzhen Special Economic Zone, the Shenzhen Municipal Party committee and government clearly formulated the strategic decision to build Yantian port into an important wing of Shenzhen's "two wings flying together", Vigorously support Yantian port to become stronger and bigger

自此,抓住市屬港口資源重組機(jī)會(huì),打造“深圳市港航產(chǎn)業(yè)航空母艦”,成為鹽田港集團(tuán)發(fā)展進(jìn)程中的戰(zhàn)略方向 這是一個(gè)里程碑,更是一個(gè)新的起點(diǎn)…… 2014年1月22日,鹽田綜合保稅區(qū)獲得國(guó)務(wù)院批復(fù)設(shè)立,這對(duì)促進(jìn)珠三角加工貿(mào)易轉(zhuǎn)型升級(jí)和對(duì)外貿(mào)易發(fā)展方式的轉(zhuǎn)變、深化深港港口物流合作,具有重要意義

Since then, seizing the opportunity of resource reorganization of municipal ports and building "Shenzhen port and shipping industry aircraft carrier" has become the strategic direction in the new development process of Yantian Port Group. This is a milestone and a new starting point... On January 22, 2014, Yantian comprehensive bonded zone was approved and established by the State Council, which is conducive to promoting the transformation and upgrading of processing trade in the Pearl River Delta, the transformation of the development mode of foreign trade, and deepening the logistics cooperation between Shenzhen and Hong Kong ports, Of great significance

作為區(qū)內(nèi)的龍頭企業(yè),鹽田港集團(tuán)借助鹽田綜合保稅區(qū)的政策優(yōu)勢(shì),努力打造專業(yè)化國(guó)際采購(gòu)中心和國(guó)際配送中心,推動(dòng)港口及臨港產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)型升級(jí)而在大鏟灣港區(qū),鹽田港集團(tuán)還開發(fā)建設(shè)了大鏟灣國(guó)際商貿(mào)物流中心、世界名車博覽中心等項(xiàng)目,并加快大鏟灣總部基地新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展,大力推進(jìn)港口貿(mào)易相關(guān)產(chǎn)業(yè)的引進(jìn)力度,圍繞總部經(jīng)濟(jì)建設(shè)打造新型臨港商業(yè)圈

As a leading enterprise in the zone, Yantian Port Group takes advantage of the policy advantages of Yantian comprehensive bonded zone to strive to build a professional international procurement center and international distribution center, and promote the transformation and upgrading of port and port industry. In dachanwan port area, Yantian Port Group has also developed and constructed dachanwan international trade and logistics center, world famous car Expo Center and other projects, and accelerated the development of emerging industries in dachanwan headquarters base, Vigorously promote the introduction of port trade related industries, and create a new port business circle around the headquarters economic construction

未來,鹽田港區(qū)與大鏟灣港區(qū)還將形成港口航運(yùn)業(yè)與高端金融服務(wù)業(yè),東西兩翼并駕齊驅(qū)的發(fā)展新格局 上述之外,鹽田港集團(tuán)還與深汕特別合作區(qū)簽署了戰(zhàn)略合作協(xié)議,投資200多億元在深汕特別合作區(qū)小漠地區(qū)建設(shè)國(guó)際物流港和臨港工業(yè)園,意欲將其建成連接珠三角和福建的世界級(jí)大港,而這也將成為振興粵東的戰(zhàn)略性項(xiàng)目

In the future, Yantian port area and dachanwan port area will also form a new development pattern of port shipping industry and high-end financial service industry, with the East and West wings driving hand in hand. In addition to the above, Yantian Port Group has also signed a strategic cooperation agreement with Shenzhen Shantou Special Cooperation Zone, investing more than 20 billion yuan to build an international logistics port and Port Industrial Park in the small desert area of Shenzhen Shantou Special Cooperation Zone, aiming to build it into a world-class port connecting the Pearl River Delta and Fujian, This will also become a strategic project to revitalize eastern Guangdong

一系列的成就,標(biāo)志著鹽田港區(qū)的發(fā)展駛?cè)肓丝燔嚨?,?strong>港口規(guī)劃建設(shè)、綜合物流、港口配套服務(wù)和疏港交通為主的產(chǎn)業(yè)鏈日趨完善,集裝箱吞吐量的大幅增長(zhǎng)更為深圳港成為世界級(jí)集裝箱港口插上了騰飛的雙翼 目前,這里已成為中國(guó)大陸遠(yuǎn)洋集裝箱班輪最多、服務(wù)最全的港口之一

A series of achievements mark that the development of Yantian port area has entered the fast lane, and the industrial chain focusing on port planning and construction, integrated logistics, port supporting services and port dredging transportation is becoming more and more perfect. The substantial growth of container throughput has added two wings to the development of Shenzhen port into a world-class container port. At present, it has become one of the ports with the most ocean container liners and the most comprehensive services in Chinese Mainland

2017年,鹽田港集團(tuán)本地港口集裝箱吞吐量首次突破1400萬(wàn)標(biāo)箱,連續(xù)10年超過千萬(wàn)標(biāo)箱,總資產(chǎn)274億元,利潤(rùn)連續(xù)13年超10億元,國(guó)有資產(chǎn)保值增值率達(dá)104%,其中加油站公司、拖輪公司、保開公司均實(shí)現(xiàn)兩位數(shù)增長(zhǎng)

In 2017, the container throughput of the local port of Yantian port group exceeded 14million TEUs for the first time, exceeding 10 million TEUs for 10 consecutive years, with a total asset of 27.4 billion yuan and a profit of more than 1billion yuan for 13 consecutive years. The value preservation and appreciation rate of state-owned assets reached 104%, of which gas station companies, tugboat companies and insurance development companies all achieved double-digit growth

一個(gè)以港口建設(shè)投資與運(yùn)營(yíng)、綜合物流以及港口配套服務(wù)業(yè)為主的大型企業(yè)集團(tuán)日漸成形C 放眼內(nèi)外全方位布局發(fā)力“大海港”體系 在實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益增長(zhǎng)的同時(shí),鹽田港集團(tuán)還立足母港,放眼海內(nèi)外,全方位進(jìn)行港口布局,發(fā)力構(gòu)建“大海港”體系

A large-scale enterprise group focusing on port construction investment and operation, comprehensive logistics and port supporting services is gradually taking shape. C. It has made an all-round layout of the "big harbor" system from both inside and outside. While achieving economic benefit growth, Yantian Port Group has also made an all-round port layout and made efforts to build the "big harbor" system based on its home port and at home and abroad

國(guó)內(nèi)方面,主動(dòng)謀劃、把握先機(jī),在粵港澳大灣區(qū)等經(jīng)濟(jì)熱點(diǎn)區(qū)域提前布局2017年11月惠州荃灣煤炭港一期主體全面建成迎來首船靠泊,將被打造成為粵東乃至華南重要的煤炭碼頭,在保障區(qū)域資源安全、推動(dòng)深化對(duì)外能源合作方面發(fā)揮重要作用

Domestically, take the initiative to plan and seize the opportunity to advance the layout in economic hot spots such as Guangdong Hong Kong Macao Greater Bay area. In November 2017, the main body of Huizhou Tsuen Wan Coal Port Phase I was fully completed and ushered in the first ship berthing. It will be built into an important coal terminal in eastern Guangdong and even southern China, and will play an important role in ensuring the safety of regional resources and promoting the deepening of foreign energy cooperation

在海管運(yùn)輸?shù)幕A(chǔ)上,即將建成全長(zhǎng)2.72公里的疏港鐵路,實(shí)現(xiàn)海鐵聯(lián)運(yùn) 全方位推進(jìn)黃石新港建設(shè),目前該港開通了近洋國(guó)際直航和固定始發(fā)班輪業(yè)務(wù),貫通了鐵水多式聯(lián)運(yùn),2017年全年完成吞吐量722萬(wàn)噸,同比增長(zhǎng)242%,實(shí)現(xiàn)營(yíng)業(yè)收入7137萬(wàn)元,同比增長(zhǎng)207%

On the basis of sea transportation, a 2.72 km port dredging railway will be built to realize sea railway combined transportation and comprehensively promote the construction of Huangshi new port. At present, the port has opened ocean international direct flights and fixed departure liner services, and has been connected with railway water multimodal transportation. In 2017, the throughput was 7.22 million tons, with a year-on-year increase of 242%, and the operating revenue was 71.37 million yuan, with a year-on-year increase of 207%

完成新增5個(gè)泊位的投資,加快合資建設(shè)黃石港?;反a頭,推動(dòng)建設(shè)長(zhǎng)江中游地區(qū)領(lǐng)先的黃石新港現(xiàn)代物流園,將打造成為集散貨、件雜、集裝箱裝卸為一體現(xiàn)代化綜合性綠色港口 此外,小漠港項(xiàng)目也已完成了項(xiàng)目核準(zhǔn)并進(jìn)入填海施工階段

Complete the investment in five new berths, speed up the joint venture construction of Huangshi port dangerous chemicals wharf, and promote the construction of Huangshi new port modern logistics park, which is the leading one in the middle reaches of the Yangtze River. It will become a modern comprehensive green port integrating bulk cargo, miscellaneous cargo and container loading and unloading. In addition, the Xiaomo port project has also completed the project approval and entered the reclamation construction stage

為搶抓長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展機(jī)遇,瀘州、泰州、南通、宜昌和馬鞍山等長(zhǎng)江沿線的港口項(xiàng)目正有序推進(jìn)按照黃石新港“一城一港一主體”的港口發(fā)展模式,鹽田港集團(tuán)在長(zhǎng)江沿線以點(diǎn)帶面、聯(lián)動(dòng)發(fā)展的新格局即將形成 海外方面,鹽田港集團(tuán)穩(wěn)妥推進(jìn)港口項(xiàng)目投資,積極完成埃及亞歷山大港等港口的立項(xiàng)工作,及時(shí)跟蹤印尼產(chǎn)業(yè)園項(xiàng)目進(jìn)展,踴躍參與國(guó)家項(xiàng)目推介活動(dòng),廣泛尋求海外投資機(jī)會(huì)

In order to seize the development opportunities of the Yangtze River economic belt, port projects along the Yangtze River, such as Luzhou, Taizhou, Nantong, Yichang and Ma'anshan, are being promoted in an orderly manner. According to the port development mode of "one city, one port and one main body" of Huangshi new port, Yantian Port Group is about to form a new pattern of point to area and coordinated development along the Yangtze River. In terms of overseas aspects, Yantian Port Group is steadily promoting port project investment, Actively complete the project approval of ports such as Alexandria, Egypt, timely track the progress of Indonesian industrial park projects, actively participate in national project promotion activities, and widely seek overseas investment opportunities

其中,埃及亞歷山大港股權(quán)項(xiàng)目已達(dá)成共識(shí)鹽田港集團(tuán)與和記港口簽署全球合作戰(zhàn)略框架協(xié)議,就埃及亞歷山大港股權(quán)轉(zhuǎn)讓達(dá)成一致意見,并積極謀求泰國(guó)、緬甸、柬埔寨和巴基斯坦等國(guó)家港口投資機(jī)會(huì)D 逐夢(mèng)未來加速向世界一流港口企業(yè)邁進(jìn)港口連接著過去,亦昭示著未來

Among them, the Egyptian Alexandria equity project has reached a consensus. Yantian Port Group signed a global cooperation strategic framework agreement with Hutchison Port, reached an agreement on the equity transfer of Alexandria Port, Egypt, and actively sought investment opportunities in ports in Thailand, Myanmar, Cambodia, Pakistan and other countries. D. pursue the dream of the future, accelerate the pace towards world-class port enterprises. Ports connect the past, and also indicate the future

港口是世界所有臨港城市不可再生的戰(zhàn)略資源和核心競(jìng)爭(zhēng)力臨港城市的每一次興衰變遷都與港口發(fā)展緊密相關(guān),港口的升級(jí)轉(zhuǎn)型,每每不露聲色卻又深遠(yuǎn)地影響著城市 站在新起點(diǎn),灣區(qū)經(jīng)濟(jì)的趨勢(shì)、信息時(shí)代的挑戰(zhàn)、產(chǎn)業(yè)變革的壓力,使得互聯(lián)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的港口航運(yùn),已不再單純是舶位碼頭、倉(cāng)儲(chǔ)物流的中轉(zhuǎn)運(yùn)輸,大數(shù)據(jù)背景下的客戶零庫(kù)存物流周轉(zhuǎn)方案正在成形;全系統(tǒng)信息平臺(tái)上流動(dòng)的數(shù)據(jù)元素從訂貨、艙位、提單、轉(zhuǎn)運(yùn)、倉(cāng)儲(chǔ)、加工實(shí)現(xiàn)了全供應(yīng)鏈服務(wù);臨港工業(yè)的進(jìn)出口循環(huán)在拉動(dòng)箱量的同時(shí)帶來豐厚利潤(rùn);豐富的金融衍生品以及投融資渠道為中小微企業(yè)注入了發(fā)展的活力,這是未來智能港口的雛形,也是鹽田港的不懈追求…… 鹽田港集團(tuán)著力深化黨建引領(lǐng)經(jīng)營(yíng),以制度建設(shè)為重點(diǎn),全面落實(shí)從嚴(yán)治黨要求,積極發(fā)揮黨委的領(lǐng)導(dǎo)作用,扎實(shí)推進(jìn)基層黨組織黨建工作

Ports are the non renewable strategic resources and core competitiveness of all port cities in the world. Every rise and fall of port cities is closely related to the development of ports. The upgrading and transformation of ports often quietly but profoundly affects the city standing at a new starting point. The trend of bay area economy, the challenges of the information age, and the pressure of industrial reform make port shipping in the era of Internet economy no longer just a port For the transit transportation of warehousing logistics, the customer zero inventory logistics turnover scheme under the background of big data is taking shape; The data elements flowing on the system wide information platform realize the full supply chain services from ordering, shipping space, bill of lading, transshipment, warehousing and processing; The import and export cycle of port industry brings huge profits while driving the volume of containers; The rich financial derivatives and investment and financing channels have injected vitality into the development of small, medium-sized and micro enterprises, which is the embryonic form of the future smart port and the unremitting pursuit of Yantian Port... Yantian Port Group focuses on deepening party construction and leading management, focuses on system construction, comprehensively implements the requirements of strictly administering the party, actively plays the leading role of the Party committee, and solidly promotes the party construction of grass-roots party organizations

圍繞發(fā)展成為具有全球競(jìng)爭(zhēng)力的世界一流港口企業(yè)這個(gè)目標(biāo),鹽田港集團(tuán)港口產(chǎn)業(yè)為依托,以全面深化改革為引擎,以重大項(xiàng)目建設(shè)為推動(dòng),穩(wěn)步構(gòu)建“大海港”體系,形成海河兼顧、布局合理、功能齊全、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、現(xiàn)代化程度高的港口格局

Focusing on the goal of developing into a world-class port enterprise with global competitiveness, Yantian Port Group, relying on the port industry, taking comprehensively deepening reform as the engine, and promoting the construction of major projects, has steadily built a "big port" system, forming a port pattern with both Haihe River and Haihe River, reasonable layout, complete functions, complementary advantages, and a high degree of modernization

其中,國(guó)家館模式得到了外界的高度認(rèn)可,西班牙國(guó)家館和斯洛文尼亞國(guó)家館獲得2017年度中央外經(jīng)貿(mào)發(fā)展專項(xiàng)資金獎(jiǎng)勵(lì)為進(jìn)一步延伸產(chǎn)業(yè)鏈條、形成規(guī)模效應(yīng),在斯洛文尼亞國(guó)家館、西班牙國(guó)家館的基礎(chǔ)上,鹽田港集團(tuán)積極籌建泰國(guó)、“16+1”農(nóng)產(chǎn)品(電商)物流中心與展示館等項(xiàng)目

Among them, the National Pavilion model has been highly recognized by the outside world. The Spanish National Pavilion and the Slovenian National Pavilion won the 2017 Central Special Fund Award for foreign economic and trade development. In order to further extend the industrial chain and form a scale effect, on the basis of the Slovenian National Pavilion and the Spanish National Pavilion, Yantian Port Group actively prepared to build Thailand, "16+1" agricultural products (e-commerce) logistics center and exhibition hall and other projects

大力建設(shè)以鐵水聯(lián)運(yùn)為突破的腹地縱深運(yùn)輸模式鹽田港亞太—泛珠三角—?dú)W洲國(guó)際集裝箱多式聯(lián)運(yùn)、長(zhǎng)江中游黃石新港鐵水公聯(lián)運(yùn)等3個(gè)項(xiàng)目,經(jīng)過層層選拔,成功入選國(guó)家第二批多式聯(lián)運(yùn)示范工程,均為所在省份唯一入選項(xiàng)目

Three projects, namely, Yantian Port Asia Pacific Pan Pearl River Delta Europe international container multimodal transport and Huangshi new port rail water public transport in the middle reaches of the Yangtze River, have been selected at various levels and successfully selected into the second batch of national multimodal transport demonstration projects, which are the only selected projects in their provinces

下一步,該集團(tuán)還將繼續(xù)加大多式聯(lián)運(yùn)建設(shè)力度,重點(diǎn)關(guān)注惠州荃灣煤炭港、黃石新港水陸運(yùn)輸體系構(gòu)建,緩解來自城市交通、土地供給和環(huán)境保護(hù)等方面的壓力,促進(jìn)港口可持續(xù)發(fā)展和沿線地區(qū)經(jīng)濟(jì)平衡發(fā)展 深化信息技術(shù)創(chuàng)新,提升運(yùn)營(yíng)服務(wù)能力

In the next step, the group will also continue to strengthen the construction of multimodal transport, focusing on the construction of the water and land transportation system of Huizhou Tsuen Wan coal port and Huangshi new port, alleviate the pressure from urban transportation, land supply and environmental protection, promote the sustainable development of the port and the balanced development of the regional economy along the line, deepen information technology innovation, and improve the operation and service capacity

物流公司搭建“互聯(lián)網(wǎng)+智能化”倉(cāng)儲(chǔ)管理系統(tǒng),首次將先進(jìn)衛(wèi)星定位技術(shù)運(yùn)用到倉(cāng)儲(chǔ)物流,裝卸效率提升了2.5倍,發(fā)貨誤差率顯著降低資訊公司順利通過國(guó)家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證,獲得國(guó)家級(jí)軟件著作權(quán)10項(xiàng),開發(fā)“互聯(lián)網(wǎng)+港口綜合信息服務(wù)系統(tǒng)”,打通供應(yīng)鏈各環(huán)節(jié)信息屏障,有力提高進(jìn)出口效率和服務(wù)品質(zhì),促進(jìn)了國(guó)際貿(mào)易便利化

The logistics company built an "Internet + intelligent" warehousing management system, and applied advanced satellite positioning technology to warehousing and logistics for the first time. The loading and unloading efficiency was improved by 2.5 times, and the delivery error rate was significantly reduced. The information company successfully passed the national high-tech enterprise certification, obtained 10 national software copyrights, developed an "Internet + port integrated information service system", and opened up the information barrier in all links of the supply chain, Effectively improve the efficiency of import and export and service quality, and promote the facilitation of international trade

與此同時(shí),鹽田港集團(tuán)還加快培育一批在國(guó)際資源配置中能夠逐步占據(jù)主導(dǎo)地位的領(lǐng)軍企業(yè),加快培育一批在全球行業(yè)發(fā)展中具有影響力的領(lǐng)頭企業(yè),力爭(zhēng)國(guó)有資產(chǎn)的保值增值取得新突破

At the same time, Yantian Port Group has also accelerated the cultivation of a number of leading enterprises that can gradually occupy a leading position in the allocation of international resources, accelerated the cultivation of a number of leading enterprises with influence in the development of the global industry, and strive to make new breakthroughs in the preservation and appreciation of state-owned assets

轉(zhuǎn)載于:http://www.ytport.com/xwzx/mtbd/201902/t20190227_6528.html 如涉及侵權(quán),請(qǐng)直接聯(lián)系我們刪除,謝謝!